Este año hemos debido de portarnos muy bien todos, o no se explicaría que "El Fashionista" nos haga este maravilloso regalo...
No lo se, pero gracias de todas maneras!
* * * * * * * * * *
We have been very good people this year to deserve this beautiful gift from "El Fashionista"...
I don´t know, but thank you anyway!
11 enero, 2010
10 diciembre, 2009
Some rain boots
Para los días lluviosos (que en el sureste de España son bastante escasos, a decir verdad), algunas botas de agua con estilo.
Puede que las conozcais como katiuskas, wellington... pero, sea como sea, sabeis que, para la lluvia, hay que llevar botas.
* * * * * * * * * *
For the rainy days (which are rare here in the south east of Spain, by the way), some stylish rain boots.
You may know them as jellies, wellington, waterproof boots... but, however you name it, you know that, in the rain, you must wear boots.
Classic Hunter boots
Black color
With shoe lace
Prints
And my favourites, Vivienne Westwood for Melissa
Puede que las conozcais como katiuskas, wellington... pero, sea como sea, sabeis que, para la lluvia, hay que llevar botas.
* * * * * * * * * *
For the rainy days (which are rare here in the south east of Spain, by the way), some stylish rain boots.
You may know them as jellies, wellington, waterproof boots... but, however you name it, you know that, in the rain, you must wear boots.
Classic Hunter boots
Black color
With shoe lace
Prints
And my favourites, Vivienne Westwood for Melissa
And, for the boys (or the oxford shoes)... From Johnn Lobb
Etiquetas:
rain boots,
Winter boots
23 noviembre, 2009
"A Not-So-Guilty Pleasure"
Según escribe Stephanie Rosenbloom en The New York Times, desde hace meses los consumidores han estado bajo una tormenta económica, comprando tan sólo lo que necesitaban para vivir, comida, pañales, medicinas... y zapatos.
Los analistas y empresarios retail ofrecen variadas, a veces absurdas, explicaciones. La favorita de la mayoría es que los consumidores consideran a los zapatos una necesidad mayor que, por ejemplo, los vestidos, los gemelos o los bolsos, así que se sienten menos culpables cuando los compran.
La mayoría de los zapatos que se compran hoy tienen un precio moderado, según lo que cuentan los especialistas en retail y mercados. Normalmente, los zapatos que se compran cuestan menos de la mitad que un bolso de calidad parecida.
Además, el "cost-per-wear" (el precio del ítem/tiempo estimado de días que vas a llevarlo) de un par de zapatos es mecho menor que el de un vestido o un traje, que no puedes usar demasiadas veces si no quieres soportar alguna burla... Y, encima, los zapatos te ayudan a mejorar o modernizar viejos outfits, por lo que son una alternativa a comprar más ropa.
Otra teoría popular dice que el estado de la economía ha inspirado una mentalidad de vuelta-a-lo-básico. Con las familias comiendo en casa y no saliendo de vacaciones, la gente está buscando actividades low-cost (o gratis) que hacer, como salir al campo, lo que requiere zapatos cómodos y resistentes.
Entre otras tantas curiosas explicaciones acerca de esta relativa fuerza en la venta de calzado, está la que sostiene que las mujeres vivimos un subidón emocional cuando compramos zapatos, cosa que no nos sucede igual con los vaqueros o los vestidos.
Kathryn Finney, del blog The Budget Fashionista, mantiene que "los zapatos democratizan la moda. Probablemente no puedas comprar un vestido de Zac Posen si tienes una talla 44, pero puedes comprarte unos Jimmy Choo"
Las tendencias también juegan un papel importante en esta subida de ventas: los leggins, las faldas mini tipo Balmain, los pantalones jodhpur... todos ellos estilos con los que mostrar nuestros pies (y calzado), sumándose a las botas por encima de la rodilla, los botines, las botas peep toe y demás zapatos de moda.
Para leer el artículo original, aquí.
* * * * * * * * * *
If you want to read the original article, by Stephanie Rosenbloom for The New York Times, click here.
Los analistas y empresarios retail ofrecen variadas, a veces absurdas, explicaciones. La favorita de la mayoría es que los consumidores consideran a los zapatos una necesidad mayor que, por ejemplo, los vestidos, los gemelos o los bolsos, así que se sienten menos culpables cuando los compran.
La mayoría de los zapatos que se compran hoy tienen un precio moderado, según lo que cuentan los especialistas en retail y mercados. Normalmente, los zapatos que se compran cuestan menos de la mitad que un bolso de calidad parecida.
Además, el "cost-per-wear" (el precio del ítem/tiempo estimado de días que vas a llevarlo) de un par de zapatos es mecho menor que el de un vestido o un traje, que no puedes usar demasiadas veces si no quieres soportar alguna burla... Y, encima, los zapatos te ayudan a mejorar o modernizar viejos outfits, por lo que son una alternativa a comprar más ropa.
Otra teoría popular dice que el estado de la economía ha inspirado una mentalidad de vuelta-a-lo-básico. Con las familias comiendo en casa y no saliendo de vacaciones, la gente está buscando actividades low-cost (o gratis) que hacer, como salir al campo, lo que requiere zapatos cómodos y resistentes.
Entre otras tantas curiosas explicaciones acerca de esta relativa fuerza en la venta de calzado, está la que sostiene que las mujeres vivimos un subidón emocional cuando compramos zapatos, cosa que no nos sucede igual con los vaqueros o los vestidos.
Kathryn Finney, del blog The Budget Fashionista, mantiene que "los zapatos democratizan la moda. Probablemente no puedas comprar un vestido de Zac Posen si tienes una talla 44, pero puedes comprarte unos Jimmy Choo"
Las tendencias también juegan un papel importante en esta subida de ventas: los leggins, las faldas mini tipo Balmain, los pantalones jodhpur... todos ellos estilos con los que mostrar nuestros pies (y calzado), sumándose a las botas por encima de la rodilla, los botines, las botas peep toe y demás zapatos de moda.
Para leer el artículo original, aquí.
* * * * * * * * * *
If you want to read the original article, by Stephanie Rosenbloom for The New York Times, click here.
Etiquetas:
NoPicsPost,
NYTimes,
Traducción
17 noviembre, 2009
"The revenge of the sensible shoe"
Según Gemma Soames, en The Sunday Times del 8 de Noviembre, en las pasarelas del mes de Septiembre ha aparecido una nueva tendencia que viene pegando fuerte: el retorno del zapato cómodo.
Según Soames, tras varias temporadas de vertiginosos stilettos, botas corsario altísimas ("vagina-high") y tiras por todos sitios, tipo bondage, el mensaje es: olvídate de lo más alto, las correas, la fiereza; ahora piensa en lo más bajo, en plano y cómodo.
No sólo han sido las trendsetters y sus botines de tachuelas de Isabel Marant (aquellas afortunadas que se hayan hecho con ellos) quienes han reflejado esta nueva onda, los diseñadores también se han hecho eco del asunto.
Así, Marc Jacobs para Louis Vuitton envió a sus modelos a la pasarela con zapatos inspirados en los Ugg, en los zuecos y en los "Wannabe Loafers" de Patrick Cox.
Pero, además, también está el retorno del tacón pequeño, el llamado kitten heel. El propio Marc Jacobs, Chloé, Marni o Missoni lo han usado en sus colecciones Primavera/Verano 2010, ya sea en modo tacón chupete, fino, cónico o robusto. E incluso Christian Louboutin, gran defensor del tacón alto, ofrece mini tacones.
Como cualquier cambio, la revolución del zapato cómodo tiene sus raíces en la calle, y en lo que la gente desea. La It-Girl Alexa Chung y sus seguidoras británicas han estado llevando zapatos tipo blucher (también conocidos como brogues, oxfords, derbys, etc.) y mocasines/loafers durante meses. Chloé Sevigny y Rachel Bilson son fans declaradas de cualquier tipo de calzado cómodo y hasta Kate Lanphear -editora de moda de Elle- o Carine Roitfeld -directora de Vogue Francia- han sido vistas disfrutando sin complejos del zapato plano.
Así que, ahora Clarks vuelve a ser fashion gracias a sus "Crepe Suzette Loafers", las botas tipo motorista son de nuevo un must-have y las desert boots (o, en su versión más española, las botas pisamierda) son las reinas de este otoño. Y, por supuesto, el tacón cubano vuelve a recuperarse como básico y es la elección para las mujeres que quieren ganar algo de altura, tener un toque trendy y no renunciar a la comodidad.
Por lo tanto, parece que es esta una moda realizable, factible y cómoda que puede ser llevada cada día... quién podría negarse?
Para leer el artículo original, aquí.
* * * * ** * * * *
You can find the original article, by Gemma Soames at The Sunday Times, here.
Según Soames, tras varias temporadas de vertiginosos stilettos, botas corsario altísimas ("vagina-high") y tiras por todos sitios, tipo bondage, el mensaje es: olvídate de lo más alto, las correas, la fiereza; ahora piensa en lo más bajo, en plano y cómodo.
No sólo han sido las trendsetters y sus botines de tachuelas de Isabel Marant (aquellas afortunadas que se hayan hecho con ellos) quienes han reflejado esta nueva onda, los diseñadores también se han hecho eco del asunto.
Así, Marc Jacobs para Louis Vuitton envió a sus modelos a la pasarela con zapatos inspirados en los Ugg, en los zuecos y en los "Wannabe Loafers" de Patrick Cox.
Pero, además, también está el retorno del tacón pequeño, el llamado kitten heel. El propio Marc Jacobs, Chloé, Marni o Missoni lo han usado en sus colecciones Primavera/Verano 2010, ya sea en modo tacón chupete, fino, cónico o robusto. E incluso Christian Louboutin, gran defensor del tacón alto, ofrece mini tacones.
Así que, ahora Clarks vuelve a ser fashion gracias a sus "Crepe Suzette Loafers", las botas tipo motorista son de nuevo un must-have y las desert boots (o, en su versión más española, las botas pisamierda) son las reinas de este otoño. Y, por supuesto, el tacón cubano vuelve a recuperarse como básico y es la elección para las mujeres que quieren ganar algo de altura, tener un toque trendy y no renunciar a la comodidad.
Para leer el artículo original, aquí.
* * * * ** * * * *
You can find the original article, by Gemma Soames at The Sunday Times, here.
Etiquetas:
Comfy shoes,
How to wear,
NYTimes,
Traducción
12 noviembre, 2009
Pacual Ros, D.E.P
Hoy ha fallecido Pascual Ros, fundador y presidente del grupo Mustang, y una de las principales figuras del calzado a nivel nacional.
La noticia me apena profundamente, puesto que tuve el placer de conocer al Sr. Ros y, con él, a un representante de la tradición del calzado español, una gran persona y, prácticamente, a un maestro, del cual me quedo grandes frases y mejores consejos.
Su historia es como la de muchos de los fabricantes de la provincia de Alicante, que se formaron a base de trabajar, de fracasar y volver a intentarlo, de superarse y aprender cada día.
Al final, tras dedicar más de 40 años al mundo del calzado, creó la firma Mustang que, junto al trabajo y esfuerzo de sus hijos, se ha convertido en una de las marcas más conocidas y valoradas de la industria del calzado.
Desde el año 1998 Mustang patrocina la pasarela del FIBModa (Mustang Fashion Week). Además, en los últimos años la marca ha crecido, ampliando sus instalaciones, su presencia en los medios y afianzando su imagen, contando incluso con la actriz Amaia Salamanca para sus últimas campañas de publicidad.
Pero, sin duda, los proyectos más importantes son la creación del "Sello Social Mustang", bajo el que englobar todas las acciones y colaboraciones de carácter cultural, deportivo, medioambiental y solidario que la empresa lleva a cabo, y aprovechar las nuevas instalaciones para organizar exposiciones, conferencias y cursos donde explicar a los más pequeños la fabricación de calzado.
Según parece, está previsto que sea enterrado en la isla de Tabarca, donde recientemente le dedicaron una calle por su esfuerzo en la recuperación y promoción de la isla.
Así que, desde aquí quiero transmitir a Pascual, Sergio y Santiago mi apoyo en estos duros momentos, y mi más sincero pésame.
* * * * * * * * * *
Today passed away Pascual Ros, founder of spanish shoe brand Mustang.
All my love and support for his sons, Pascual, Sergio and Santiago.
La noticia me apena profundamente, puesto que tuve el placer de conocer al Sr. Ros y, con él, a un representante de la tradición del calzado español, una gran persona y, prácticamente, a un maestro, del cual me quedo grandes frases y mejores consejos.
Su historia es como la de muchos de los fabricantes de la provincia de Alicante, que se formaron a base de trabajar, de fracasar y volver a intentarlo, de superarse y aprender cada día.
Al final, tras dedicar más de 40 años al mundo del calzado, creó la firma Mustang que, junto al trabajo y esfuerzo de sus hijos, se ha convertido en una de las marcas más conocidas y valoradas de la industria del calzado.
Desde el año 1998 Mustang patrocina la pasarela del FIBModa (Mustang Fashion Week). Además, en los últimos años la marca ha crecido, ampliando sus instalaciones, su presencia en los medios y afianzando su imagen, contando incluso con la actriz Amaia Salamanca para sus últimas campañas de publicidad.
Pero, sin duda, los proyectos más importantes son la creación del "Sello Social Mustang", bajo el que englobar todas las acciones y colaboraciones de carácter cultural, deportivo, medioambiental y solidario que la empresa lleva a cabo, y aprovechar las nuevas instalaciones para organizar exposiciones, conferencias y cursos donde explicar a los más pequeños la fabricación de calzado.
Según parece, está previsto que sea enterrado en la isla de Tabarca, donde recientemente le dedicaron una calle por su esfuerzo en la recuperación y promoción de la isla.
Así que, desde aquí quiero transmitir a Pascual, Sergio y Santiago mi apoyo en estos duros momentos, y mi más sincero pésame.
* * * * * * * * * *
Today passed away Pascual Ros, founder of spanish shoe brand Mustang.
All my love and support for his sons, Pascual, Sergio and Santiago.
Etiquetas:
Mustang,
Spanish shoes
11 noviembre, 2009
Kron, by Susie Bubble
*Unique Susie Bubble, wearing Kron by KronKron shoes.
Etiquetas:
How to wear,
Look around
10 noviembre, 2009
Creepers, o de cómo todo vuelve
Parece que los creepers están de moda entre las trendsetters.
Estos zapatos, creados en 1949 por George Cox, han tenido varios momentos de gloria y, aunque quizás este sea tan sólo una anécdota dentro de su larga trayectoria, es gracioso observar cómo, de vez en cuando, la moda rescata este tipo de prendas.
Así que ahora podemos llevar los zapatos creepers como Susie Bubble y otras tantas it girls, inspirarnos por los de Sonia Rykiel, o tratar de comprar las de Chloé Sevigny para Opening Ceremony... o sencillamente siendo tu.
* * * * * * * * * *
It seems creepers are back.
These shoes, created on 1949 by George Cox, has some peak times and, even this is not one of this, just anecdotal, it´s funny to see how, from time to time, fashion get back that kind of garment.
So, now we can wear the creepers shoes like Susie Bubble and some other it girls, get inspired by Sonia Rykiel ones or try to buy the Chloé Sevigny´s for Open Ceremony... or being just you.
Por mi parte, yo también tengo mis creepers, aunque el cómo y el por qué serán, sin duda, distintos a las razones de Susie Bubble o Chloé Sevigny.
* * * * * * * * * *
I have my own creepers indeed, but I´m sure that why and how are different from Chloé Sevigny or Susie Buble reasons.
Mis creepers, de la marca española (de Elda, para más datos) BalaNegra.
*My creepers shoes, from spanish brand BalaNegra.
Etiquetas:
How to wear,
Look around WTF?,
Spanish shoes
04 noviembre, 2009
Vice with the Movie Extras
Gracias a Miss at la Playa por descubrirme este editorial de Miranda July y Roe Ethridge para la revista Vice.
En las fotos, July aparece posando como los extras de películas tan conocidas como Kramer contra Kramer, Grease ó Vertigo.
Disfrutadlo.
Disfrutadlo.
* * * * * * * * * *
Thanks to Miss at la Playa to discover me this editorial by Miranda July and Joe Ethridge for Vice magazine.
In the photos, July poses as the extras of films like Kramer vs Kramer, Grease and Vertigo.
Enjoy it.
Enjoy it.
Etiquetas:
Not only shoes,
Photo
02 noviembre, 2009
Michael Lewis
Michael Lewis comenzó su carrera en París, 15 años después de graduarse en la St Martins de Londres. Al principio trabajó para Jean Charles de Castelbajac, pasando después a trabajar en Louis Vuitton, junto a Marc Jacobs.
Tras una increíble trayectoria, que le ha hecho pasar por el Gucci de la época Tom Ford, el Burberry de Christopher Bailey, en Kurt Geiger y algunos otros, y trabajar como consultor para Jaeger London y la española Loewe, el diseñador pensó que ya era hora de lanzarse con una marca propia.
Su primera colección se ha vendido en Dover Street Market, en Londres, mientras que la segunda colección ha ganado el NewGen, en la London Fashion Week.
Para la colección Otoño/Invierno 09, Lewis combina la tradición británica con la opulencia y decadencia de los zares; piel de pony, ante y charol, lazos, increíbles tacones y un gran abanico de color (del azul al amarillo, pasando por el rojo, el blanco...), siempre combinado con negro, da como resultado unos lujosos y maravillosos zapatos.
Más sobre Michael Lewis aquí:
michaellewislondon.com
purplepr.com
* * * * * * * * * *
Michael Lewis began his career in Paris 15 years after graduating at St Martins. Working initially for Jean Charles de Castelbajac, then he moved to Louis Vuitton, working alongside Marc Jacobs.
After a brilliant career, working at Tom Ford´s time Gucci, at Burberry with Christopher Bailey, Kurt Geiger and some others, and work as consultant for Jaeger London and spanish Loewe, designer thought it was high time he set up on his own.
His first collection goes into London’s Dover Street Market, while his next collection has won the prestigious NewGen sponsorship at London Fashion Week.
For the Autumn/Winter 2009 collection, Lewis combines British heritage, and a bit of czars opulence and decadence; pony skin, patent or suede leather upper, cute bows, statement heels and a wide color range (blue, yellow, red...) always combined with black, gives as result luxurious and georgeus shoes.
More from Michael Lewis here:
michaellewislondon.com
purplepr.com
Tras una increíble trayectoria, que le ha hecho pasar por el Gucci de la época Tom Ford, el Burberry de Christopher Bailey, en Kurt Geiger y algunos otros, y trabajar como consultor para Jaeger London y la española Loewe, el diseñador pensó que ya era hora de lanzarse con una marca propia.
Su primera colección se ha vendido en Dover Street Market, en Londres, mientras que la segunda colección ha ganado el NewGen, en la London Fashion Week.
Para la colección Otoño/Invierno 09, Lewis combina la tradición británica con la opulencia y decadencia de los zares; piel de pony, ante y charol, lazos, increíbles tacones y un gran abanico de color (del azul al amarillo, pasando por el rojo, el blanco...), siempre combinado con negro, da como resultado unos lujosos y maravillosos zapatos.
Más sobre Michael Lewis aquí:
michaellewislondon.com
purplepr.com
* * * * * * * * * *
Michael Lewis began his career in Paris 15 years after graduating at St Martins. Working initially for Jean Charles de Castelbajac, then he moved to Louis Vuitton, working alongside Marc Jacobs.
After a brilliant career, working at Tom Ford´s time Gucci, at Burberry with Christopher Bailey, Kurt Geiger and some others, and work as consultant for Jaeger London and spanish Loewe, designer thought it was high time he set up on his own.
His first collection goes into London’s Dover Street Market, while his next collection has won the prestigious NewGen sponsorship at London Fashion Week.
For the Autumn/Winter 2009 collection, Lewis combines British heritage, and a bit of czars opulence and decadence; pony skin, patent or suede leather upper, cute bows, statement heels and a wide color range (blue, yellow, red...) always combined with black, gives as result luxurious and georgeus shoes.
More from Michael Lewis here:
michaellewislondon.com
purplepr.com
Etiquetas:
Designer,
London Fashion Week,
Shoe designer
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
















































